Цель изучения дисциплины – овладение студентами коммуникативной компетенцией во всех видах речевой деятельности: аудировании, говорении (в диалогической и монологической формах), чтении, письменной речи, где коммуникативная компетенция понимается как готовность и способность осуществлять иноязычное общение, позволяющее удовлетворять свои жизненные притязания и обусловленные ими коммуникативные потребности, а также воспитание, образование, развитие личности будущего переводчика средствами изучаемого языка.
Задачи дисциплины:
- научить студентов конструировать грамматически правильные формы и синтаксические структуры, а также понимать смысловые отрезки в речи, организованные в соответствии с существующими нормами английского языка с использованием их в том значении, в котором они употребляются носителями языка;
- формировать у студентов умение выбрать нужную лингвистическую форму, способ выражения, в зависимости от условий коммуникативного акта: ситуации, коммуникативной задачи и намерения говорящего и т. п.;
- ознакомить студентов с национально-культурной спецификой речевого поведения носителя английского языка, с теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, страноведческие знания в функциональной роли коммуникантов, взаимоотношений между ними и т. д.
- способствовать овладению студентами профессиональными навыками и умениями будущего переводчика в формировании коммуникативной компетенции на уровне осознанной репродукции.
- Преподаватель: Светлана Вишленкова